Умови та положення
Передісторія
A. Клієнт бажає час від часу розміщувати замовлення на придбання Продуктів.
B. Постачальник може погодитися постачати ці Продукти Замовнику в обсягах, прийнятних для Постачальника, на наступних умовах.
Узгоджені умови
1. Постачання продукції
Запит
1.1 Клієнт може час від часу подавати запит на Продукти Постачальнику, використовуючи заповнену Форму замовлення.
1.2 Постачальник може надати Замовнику цінову пропозицію на Продукцію, що розглядається в Запиті.
1.3 Якщо Замовник приймає Кошторис шляхом письмового повідомлення Постачальнику, тоді:
- (a) за умови сплати Ціни покупки, Постачальник продає Замовнику Продукти, передбачені цим Запитом; та
- (b) Клієнт купує Продукти, зазначені в цьому Запиті на Ціну Купівлі.
Доставка
1.4 Постачальник повинен докладати зусиль для доставки або звернення до третьої сторони з проханням доставити Продукти, перелічені в Прийнятому замовленні, за рахунок Замовника з місця, зазначеного Постачальником, у часи, зазначені Постачальником.
1.5 Замовник визнає, що будь-які дати доставки, зазначені або узгоджені Постачальником, є лише орієнтовними та не є обов'язковими для Постачальника.
Ексклюзивність
1.6 Клієнт визнає, що Постачальник може постачати Продукти будь-якій третій стороні, і що Клієнт не є виключним клієнтом Постачальника.
2. Збереження права власності та ризику
Визначення
2.1 У пункті 2 терміни «надходження», «забезпечення», «забезпечення у вигляді купівельної ціни», «звіт про фінансування» та «звіт про зміни у фінансуванні» мають відповідні значення, надані цим термінам Законом про заставу активів (PPSA).
Постачальник зберігає право власності на продукцію
2.2 Постачальник зберігає право власності на Продукцію, поставлену за цією угодою, доки Замовник не сплатить як Ціну покупки Продукції, так і всі інші кошти, що належать Замовнику Постачальнику.
Постачальник має PMSI
2.3 Постачальник та Замовник мають намір за допомогою пункту 2 забезпечити ціну покупки Продуктів та створити заставу у вигляді грошової гарантії на Продукти.
Постачальник може розподіляти платежі
2.4 Постачальник може розподілити платежі, здійснені Замовником на користь Постачальника згідно з цією угодою або будь-якою іншою угодою з Постачальником, на будь-які зобов'язання Замовника перед Постачальником.
Ризик
2.5 Ризик щодо Продуктів переходить до Клієнта, коли Продукти залишають приміщення Постачальника для доставки Клієнту.
2.6 Після переходу ризику до Клієнта, Клієнт повинен застрахувати Продукти та тримати їх застрахованим.
Клієнт не повинен утилізувати продукти
2.7 Поки Продукти залишаються власністю Постачальника, Клієнт не має права продавати, здавати в оренду або іншим чином розпоряджатися Продуктами.
Клієнт не повинен надавати заставне право
2.8 Поки Продукція залишається власністю Постачальника, Замовник не повинен надавати або дозволяти іншій особі мати заставне право на:
- (a) Продукти; або
- (b) доходи від продажу Продуктів; або
- (c) будь-які товари, на які встановлені або закріплені Продукти.
2.9 Умовою цієї угоди є дотримання Клієнтом пункту 2.8.
Витрати
2.10 Замовник повинен сплатити всі витрати, видатки та інші збори, понесені або підлягаючі сплаті Постачальником у зв'язку з поданням звіту про фінансування або звіту про зміни у фінансуванні до Реєстру цінних паперів особистого майна у зв'язку з цією угодою.
Порушення
2.11 Якщо Клієнт не виконує будь-яких зобов'язань за цією угодою, то без обмеження засобів правового захисту, доступних Постачальнику:
- (a) на вимогу Постачальника, Клієнт повинен повернути Продукцію, за якою є заборгованість;
- (b) Клієнт уповноважує Постачальника та будь-яку особу, уповноважену Постачальником, входити до приміщення, де можуть знаходитися Продукція, щоб отримати її; та
- (c) Постачальник може зберігати, продавати або іншим чином розпоряджатися Продуктами.
2.12 Клієнт погоджується, наскільки це дозволено Законом про захист персональних даних (PPSA), що Клієнт не має права отримувати повідомлення про видалення приєднання згідно з PPSA.
3. Ціна та оплата
3.1 Ціна закупівлі Продуктів – це ціна, зазначена у відповідній Кошторисній пропозиції.
3.2 Якщо інше не погоджено письмово, Клієнт повинен сплатити Ціну покупки протягом 30 днів з дати виставлення рахунку-фактури.
3.3 Якщо Замовник не сплачує будь-яку суму у встановлений термін, Постачальник може нараховувати відсотки за прострочену суму у розмірі 2% на місяць.
4. Гарантії та відповідальність
Гарантії постачальника
4.1 Постачальник гарантує, що Продукти будуть:
- (a) бути товарної якості;
- (b) бути придатним для будь-якої мети, повідомленої Клієнтом; та
- (c) відповідати чинним австралійським стандартам.
Обмеження відповідальності
4.2 У максимально дозволеному законом обсязі відповідальність Постачальника за порушення гарантії обмежується:
- (a) заміна Продуктів;
- (b) ремонт Продуктів; або
- (c) повернення коштів за покупку.
4.3 Постачальник не несе відповідальності за будь-які непрямі, непрямі або спеціальні збитки, що виникли внаслідок постачання або використання Продуктів.
5. Інтелектуальна власність
5.1 Усі права інтелектуальної власності на Продукти, включаючи патенти, дизайн, торговельні марки та авторські права, залишаються власністю Постачальника або його ліцензіарів.
5.2 Клієнт не повинен здійснювати зворотне проектування, декомпіляцію або дизасемблювання будь-яких Продуктів або намагатися отримати вихідний код.
6. Конфіденційність
6.1 Кожна сторона повинна зберігати конфіденційність усієї інформації, розкритої іншою стороною у зв'язку з цією угодою.
6.2 Це зобов'язання не поширюється на інформацію, яка:
- (a) є загальнодоступною;
- (b) було відомо стороні, що отримує інформацію, до її розголошення;
- (c) розкриття вимагається законом; або
- (d) самостійно розроблений стороною, що приймає.
7. Строк дії та розірвання
7.1 Ця угода набуває чинності з моменту прийняття першої Цінової пропозиції та діє до її розірвання будь-якою зі сторін.
7.2 Будь-яка зі сторін може розірвати цю угоду, надіславши письмове повідомлення іншій стороні за 30 днів.
7.3 Постачальник може негайно розірвати цю угоду, якщо Замовник:
- (a) порушує будь-яку суттєву умову;
- (b) стає неплатоспроможним; або
- (c) має призначеного керуючого або розпорядника.
8. Загальні положення
Чинне право
8.1 Ця угода регулюється законодавством штату Квінсленд, Австралія.
Повна угода
8.2 Ця угода становить повну угоду між сторонами та замінює всі попередні переговори, заяви та угоди.
Поправка
8.3 Жодна зміна до цієї угоди не набуває чинності, якщо вона не оформлена у письмовій формі та не підписана обома сторонами.
Роздільність
8.4 Якщо будь-яке положення буде визнано недійсним або таким, що не підлягає виконанню, решта положень залишаються чинними в повному обсязі.
Відмова від прав
8.5 Жодна відмова від прав щодо будь-якого порушення не є дійсною, якщо вона не оформлена у письмовій формі, і жодна відмова не є безперервною відмовою.
Форс-мажор
8.6 Жодна зі сторін не несе відповідальності за невиконання зобов'язань з обставин, що знаходяться поза її розумним контролем.